Nuevas reglas ortográficas.

Entre los primeros artículos que escribí en este blog está uno sobre las faltas ortográficas y lo molestas que son a la hora de leer un escrito.

Hoy, mientras revisaba mis mensajes en DeviantART, me enteré sobre que la RAE (Real Academia Española), ha decidido cambiar varias reglas ortográficas para que sean “más fáciles de comprender”.

Pero si lo analizamos bien, no son más que un montón de cambios innecesarios que solo solapan la pereza de mucha gente que no le gusta escribir, pues proponen soluciones que no son de lo más acertadas desde el punto de vista de su servidor, ni de mucha otra gente que se dedica a escribir correctamente.

A continuación el artículo original:

Via El club de la palabra en DeviantART.

Nuevas reglas ortograficas

La “i griega” será “ye”, la “b” será “be” y no “be alta” o “be larga”; la “ch” y la “ll” dejan de ser letras del alfabeto; se elimina la tilde en “solo” y los demostrativos “este, esta…”y en la “o” entre números “5 o 6”; “quórum” será cuórum, mientras que “Qatar” será Catar.

La Real Academia Española (RAE) publicará en diciembre una nueva edición de las normas ortográficas que serán aprobados el 28 de noviembre en Guadalajara, México. El coordinador, Salvador Gutiérrez Ordóñez, define esta nueva edición como “razonada y exhaustiva pero simple y legible”.

Para manteneros informados de todos las novedades, aquí os detallamos los cambios que se incorporarán en esta nueva edición de las normas ortográficas:

La “i griega” pasa a llamarse “ye”
Algunas letras del alfabeto tienen varios nombres, dependiendo del país. Por ejemplo: “y” se le conoce como i griega o ye; “b” se llama be, be alta o be larga; “v” es uve, be baja o be corta; “w” se llama uve doble, doble ve o ve doble. En la nueva edición todas estas letras pasan a ser llamadas con un solo nombre: “y” es “ye”, “b” es “be”, “v” es “uve” y “w” es “doble uve”, y por tanto la “i latina” pasa a ser simplemente “i”.

Desaparecen del alfabeto la “ch” y la “ll”
La unión de estas letras, que hasta ahora era considerada como una letra en sí, deja de serlo. Por tanto a partir de ahora habrá 27 letras en el alfabeto.

Cambios en las tildes de solo y de los demostrativos
La RAE acordó en 1959 que la tilde de la palabra “sólo” y de los demostrativos no era obligatoria. Ahora aconseja no usarla porque “es innecesaria”, aunque podemos seguir utilizándola para diferenciarlos sin que sea considerado una falta ortográfica.

Todos los monosílabos se escribirán sin tilde
Algunos monosílabos, que anteriormente se podían acentuar, ya que podía considerarse que contenían hiato: guión, huí, riáis, Sión, truhán, fié… A partir de ahora no se acentuarán, es más, su acentuación será considerada una falta de ortografía.

3 o 4, ya no se acentúa
Hasta ahora la conjunción “o” que separaba dos números se acentuaba, usualmente para no confundirla con la cifra 0. A partir de ahora, no se acentuará, debido a que la nueva ortografía tiene en cuenta que gracias a los ordenadores esta diferencia es clara y no es necesario acentuar la “o”.

Irak y no Iraq
La letra “k” ya es plenamente española, de ahí que se elimine la “q” como letra que representa por sí sola el fonema /k/.

Los cambios siempre traen polémicas, ya que es difícil asumir como errores algunas cosas que siempre han sido correctas. Nuestra opinión es clara, hay cosas que no deben cambiar si desde un principio han sido normas básicas.

En el caso de quitar la tilde a solo y los demostrativos, servía como es lógico para diferenciarlos, pero lo más gracioso es que se pueden continuar usando las tildes en este caso. Entonces ¿para qué cambian nada?

En cuanto a la norma de los monosílabos, es indiscutible que no tiene sentido. Por muy monosílabos que sean esas palabras continúan siendo agudas acabadas en n/s o vocal, y por tanto, según una norma superior deben acentuarse siempre. Esta nueva norma sí que considera como falta ortográfica el uso de la tilde.

Dejar de acentuar la “o” entre números es más bien cosa de ordenadores, porque los que escriban a mano seguirán necesitando poder diferenciarla de un “0”, por tanto, otra norma más sin sentido.

El cambio del nombre de la “i griega”, es simplemente estúpido. ¿Qué más da como le llames a una letra si sigue siendo la misma? Después de 20 años llamándole “i griega” por mucho que ellos se empeñen no le llamaremos “ye”.

Sinceramente, deberían trabajar más en hacer que los jóvenes se interesasen por escribir correctamente y dejarse de establecer normas innecesarias.

7 comentarios sobre “Nuevas reglas ortográficas.

  1. SOY MAESTRA , Y NADIE DE LA RAE SE PREOCUPA EN HACERNOS SABER ESTOS CAMBIOS ORTOGRÁFICOS. POR SER NOSOTROS LOS QUE NOS DEDICAMOS A ENSEÑAR LA ORTOGRAFIA , DEBERIAMOS DISPONER DE UNA INFORMACIÓN ACTUALIZADA
    ¡ESE SERÍA EL PRIMER PASO PARA DEMOSTRAR QUE TENEMOS INTERÉS POR NUESTRO IDIOMA ¡

    1. Yo también soy maestro (aunque no ejerzo), y también me preocupa el correcto aprendizaje de la lengua en las escuelas.

      Desgraciadamente, al parecer la RAE solo se toma en cuenta a sí misma para crear, destruir y modificar, reglas y usos lingüísticos.

  2. Mi comentario es que si se cambian las reglas ortograficas la gente escribira igual ya que no todas las personas respetan las reglas ortograficas, ademas ahora la mayoria de las personas escriben como a ellos les parece mas facil porque simplemente al escribir una palabra demasiado larga lo que hacemos es o acortamos la palabra o la escribimos con simbolos y esa no es la manera correcta de escribir por mas facil que parezca, y ademas un texto mal escrito nunca sera entendible.

  3. Mi comentario acerca de este tema o texto es de que esta mejor ya que asi la gente o personas le entienden mejor a las letras,palabras o cualquier texto o lectura. Ya que en algunas palabras era muy complicado pronunciar.

    1. Difiero con tu opinión, las palabras difíciles de pronunciar seguirán siéndolo, pero en cuanto a la entonación (como será el caso de las tildes sobre los monosílabos), creo que se prestará a mal interpretaciones, puesto que no es igual referirse a un objeto que a una persona.

      veamos un ejemplo:

      Preguntar:

      ¿El cómo se llama?

      Es distinto a preguntar:

      ¿Él cómo se llama?

      Si te fijas bien y pusiste atención a tus clases de lengua española, la entonación es diferente, y por tanto, se sabe cuando nos estamos refiriendo a una persona o a una cosa.

      La tilde es para dar énfasis en las palabras, y antes de que estas nuevas reglas fueran propuestas, nos ayudaban a diferenciar entre un objeto o acción y una persona.

      Lo mismo sucede con la tilde en la “o” entre dos números, la RAE argumenta que debido a la fácil legibilidad ofrecida por los monitores de computadora (u ordenador) actuales, no será necesario agregar la tilde sobre dicha letra.

      Sin embargo, olvidaron tomar en cuenta a las personas que en la escuela aún escriben a mano, y en donde una simple “o” puede confundirse con un “cero” y viceversa.

      Por mi parte, sigo pensando que estos cambios fueron innecesarios y apresurados, y que solo benefician a las personas perezosas para escribir y que no se preocupan por aprender adecuadamente su idioma.

      Tal vez el tiempo nos dé la razón a quienes estamos inconformes con esta decisión, o tal vez no.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s